jueves, 22 de agosto de 2019

Phrasal verbs

Phrasal Verbs

Estos son verbos que vienen acompañados de preposiciones que le aportan significado.
El sentido de estos verbos no radica en las palabras que los componen pero hay algunas preposiciones que les sirven para expresar ciertas ideas. Por ejemplo: off casi siempre significará remover o quitar, on significará colocar o poner, in- meter, etc.

Lista de Phrasal Verbs:

  • Come in: entrar. Se le puede decir a alguien que está en la puerta de nuestra casa come on in o come in y la persona entenderá que tiene una invitación a entrar (pásale).
  • Get in: pasar. Es muy parecido al anterior pero con la connotación de entrar. También puede usarse para decir que alguien logró ingresar a una universidad (aparte del get accepted). 
  • Ask (someone) out: invitar a salir. Martin asked Karina out.
  • Carry out: para llevar (en restaurantes).
  • Turn into: convertirse en. Marley turned into a butterfly.
  • Put (something) on: ponerse algo. Put on your coat/Put your coat on.
  • Take out: sacar. Puede usarse también para decir sácame a pasear a algún lado o salir en una cita (take me out on a date)
  • Get out: salir de un lugar. Se puede dar la orden a una persona de salir pero siempre tiene un aire hostil.
  • Stay out: quedarse fuera o mantenerse fuera de un asunto.
  • Turn on: encender. Se puede usar para decir enciende la luz
  • Run out (of): que algo se acabó o agotó. Cuando uno se queda sin gasolina normalmente dice I ran out of gas o también si uno se queda sin dinero I ran out of money, etc.
  • Turns out: resulta que... Ejemplo: it turns out that Mike is now my friend (resulta que Mike ahora es mi amigo).
  • Shut up: callar.
  • Speak out: decir algo o hablar sobre un tema que debe recibir atención.
  • Hang up: colgar una llamada.
  • Piss off: enfadarse más allá de los límites. I'm pissed off (estoy muy enfadado).
  • Hang in: resistir.
  • Come out: salir. La famosa frase salir del closet se dice come out of the closet.
Esta lista es muy breve pero va a crecer conforme salgan dudas o sugerencias.

¿Hay alguna que quieras añadir a la lista?

Tiempos verbales en inglés (Verb tenses)

Verb Tenses

Los tiempos verbales en inglés son un tanto similares a los del español pues también cuentan con verbos auxiliares para sus tiempos compuestos.

Vamos a explorarlos:

Los tiempos simples

Presente Simple (Simple Present)

Sujeto, Verbo, Predicado: I run every weekend (Yo corro cada fin de semana)


Pasado Simple (Simple Past)

SujetoVerbo, Predicado: ran last weekend (Yo corrí el fin de semana pasado)

Futuro Simple (Simple Future)

Sujeto, AuxiliarVerbo, Predicado: I will run next weekend (Yo correré el próximo fin de semana)

Se escribe en su forma corta así: I'll run next weekend

Nota: necesitamos el auxiliar will para poder construir el futuro simple y éste se escribe igual sin importar el género o número de sujetos en la oración.

Los tiempos continuos

Son aquellos que hablan de acciones que no tuvieron un final o conclusión en el presente, pasado o futuro. En español, la forma presente termina en -ndo (bañando, lavando, escribiendo), la forma pasada se acompaña del verbo estar (estaba bañando, estaba lavando, estaba escribiendo) y en futuro con la forma futura del verbo estar más el verbo en -ndo.

Presente Continuo (Present Continuous)

SujetoAuxiliarVerbo, Predicado: I am running right now (Estoy corriendo ahora mismo)

Nota: en este tiempo verbal, al verbo se le agrega la terminación -ing. Hay que prestar atención, pues en casos donde termina en consonante, ésta se duplica, como los que siguen

  • Si un verbo de una sílaba tiene la estructura consonante-vocal-consonante, lleva doble consonante al final: sit-sitting, run-running, stop-stopping, let-letting...
  • Verbos con dos sílabas. Si la sílaba tónica (la que tiene más fuerza) está en la segunda sílaba, se pone doble consonante al finalbegin-beginning, admit-admitting...

Pasado Continuo (Past Continuous )

SujetoAuxiliarVerbo, Predicado: was running then (Estaba corriendo entonces)


Aquí lo que cambia es el tiempo verbal del auxiliar (to be) a pasado.

Futuro Continuo (Future Continuous )

SujetoAuxiliar del futuro, AuxiliarVerbo, Predicado: I will be running in 3 years (Estaré corriendo en 3 años)


Para saber que se trata de una acción sin concluir en el futuro, necesitaremos el will y le añadiremos el verbo to be, que siempre será be para todas las personas, sin importar género o número.


Los tiempos perfectos

Son los tiempos donde se habla de acciones que ya concluyeron. Son aquellos que en español terminan en -do, -to,  -cho, como comprado, hecho, visto, hecho. Necesitan el auxiliar to have.

Presente Perfecto (Present Perfect)

SujetoAuxiliar haveVerbo, Predicado: I have run 3 km so far (He corrido 3 kilómetros hasta ahora)



Pasado Perfecto (Past Perfect)

SujetoAuxiliar have en pasadoVerbo, Predicado: I had run 3 km when I was young (Hube corrido 3 kilómetros cuando era joven)

Se contrae de esta forma: I'd run 3 km when I was young (Hube corrido 3 kilómetros cuando era joven)

Nota: este tiempo casi no se emplea en español pero en inglés sí es más común. Aquí se trata de decir cosas que ya culminaron en el pasado, como para decir "esto ya lo hice en este tiempo", se es más específico que en el pasado simple.

Futuro Perfecto (Future Perfect)

Sujeto,  Auxiliar del futuroAuxiliar have, Verbo, Predicado: I will have run 3 km by the time you're here (Habré corrido 3 kilómetros para cuando estés aquí)

En este tiempo se estima que una acción será completada en algún punto en un futuro.

Se contrae así:  I'll have run 3 km by the time you're here

Y por si fuera poco, podemos combinar el continuo y el perfecto:


Tiempos Continuos Perfectos

Presente Perfecto Continuo (Present Perfect Continuous)

Este tiempo verbal es poco frecuente, se usa para indicar acciones que llevan tiempo haciéndose y no han culminado:

SujetoAuxiliar haveAuxiliar been, Verbo con terminación -ing, Predicado: I have been running for 3 km (He estado corriendo por 3 kilómetros)

Se contrae de la siguiente forma: I've been running for 3 km

Pasado Perfecto Continuo (Past Perfect Continuous) 

Este tiempo verbal es particularmente raro tanto en inglés como en español; sin embargo, es bueno conocerlo y saber usarlo. Es el homólogo de la construcción "hube estado + verbo terminado en -ndo".

SujetoAuxiliar hadAuxiliar been, Verbo con terminación -ing, Predicado: I had been running 3 km a day  (Hube estado corriendo por 3 kilómetros)

Se contrae de la siguiente forma: I'd been running for 3 km

Futuro Perfecto Continuo (Futuro Perfect Continuous)

Habla de cosas que estarán siendo completadas  en un futuro.

SujetoAuxiliar will haveAuxiliar been, Verbo con terminación -ing, Predicado: I will have been running 3 km in 3 hours  (Habré estado corriendo 3 kilómetros en 3 horas)

Se contrae de la siguiente forma: I'll have been running for 3 km



miércoles, 21 de agosto de 2019

VERBOS COMUNES EN INGLÉS

VERBOS COMUNES EN INGLÉS

Es de gran importancia conocer cómo se escriben los verbos en inglés para hacer buen uso de ellos en sus diferentes tiempos verbales (próxima lección) pero hay que reconocer la presencia de dos clases de verbos: regulares e irregulares. Los verbos regulares son aquellos que respetan una regla de escritura estandarizada y la mayoría de los verbos en inglés lo hacen. Por otro lado, los verbos irregulares no siguen una regla particular de escritura, sino que cambia su grafía según el tiempo verbal (los verbos regulares solo cambian visiblemente según el género y número).


VERBOS REGULARES
(comunes)

He aquí un listado de los más comunes:


VERBOS IRREGULARES
(comunes)



Y recuerden: para pronunciación esta es la clave.


¿Necesitas saber un verbo en especial? Escríbelo en los comentarios y lo agregamos a la lista.

sábado, 17 de agosto de 2019

COMMON EXPRESSIONS

Esta es una lista de expresiones comunes del inglés. Habrá tanto expresiones formales (f) como informales (i), así como expresiones que no pueden traducirse palabra por palabra porque no tendrían sentido en nuestro idioma (fig). 

La lista se actualizará seguido con expresiones diversas. Se aceptan sugerencias.


  • I don't know - No lo sé (i, f)
  • I don't care - No me interesa/No me importa (i)
  • You'll miss out - Te lo vas a perder (i, f)
  • Get together - Juntarse, como en get together in teams: júntense en equipos o bien, llevarse bien con alguien (i, f)
  • Hang out - Salir (cita con amigos o pareja) (i)
  • Move on - Supéralo
  • I don't want to - No quiero (hacer algo o estar en algún lugar) (i, f)
  • I don't give a crap/sh*t - Me importa un carajo (i)
  • I have no choice - No tengo opción
  • Make out - Besar (i)
  • Turn out - Resultar
  • Do you get me? - ¿Me comprendes/entiendes? (i)
  • Just kidding - Solo bromeo (i)
  • Make it rain - Despilfarrar/derrochar (i)
  • Rubbernecker - Fisgón / Entrometido (i)
  • Phishy - Sospechoso/Engañoso
  • Count your blessings - Agradece lo que tienes/Sé agradecido
  • It crossed my mind - Me cruzó por la mente
  • This is bananas - Esto es ridículo/ absurdo (i)
  • Hoarder - Acumulador
  • Old school/Old-fashioned - A la antigua
  • Obnoxious - Odioso
  • Sounds interesting - Suena interesante
  • Tacky - De mal gusto/De mala calidad (i)
  • Call it a day - Detener o pausar lo que se hace por hoy (fig)
  • It's a wrap - Está listo (algo no físico)/Ya quedó
  • Oh, my God - Dios mío (i)
  • Hurry up - Apúrate (i)
  • Come on over - Ven aquí/acá
  • Trust your gut - Confía en tu instinto (i)
  • Make it snappy - Apresúrate (i)/Date prisa/Hazlo rápido
  • Come out of the closet - Salir del clóset (declararse homosexual)
  • Stop acting like a fool - Deja de actuar como un tonto 
  • Playing the victim - Hacerse la víctima
  • Start over again - Volver a empezar
  • Break up - Terminar una relación
  • Hold on - Espera (esperar un momento)
  • As if - Sí, cómo no
  • It's tricky - Es engañoso/confuso/capcioso (i)
  • Breaking my back - Partiendo el lomo (hacer un gran esfuerzo)
  • Cutting corners - tomar un atajo o recortar el presupuesto
  • Right in front of you - Justo frente a ti
  • Brainwashed - Lavado del cerebro
  • Getting excited - Emocionarse
  • Feeling under the weather - Sentirse mal de salud/Enfermo

Deja tu sugerencia en los comentarios y lo agregaremos a la lista (:

Clase del viernes 16

Direcciones


¿Temes viajar al extranjero y no saber pedir indicaciones para llegar a ese lugar que tanto deseas visitar? ¡No te preocupes! Estas frases te sacarán del apuro y mientras más te familiarices con ellos, menos confusiones tendrás.

  • En inglés, un semáforo es llamado traffic light. Cuando la luz está en verde, avanzas (go); cuando la luz está en amarillo, disminuyes la velocidad de tu vehículo (slow down) y cuando veas el rojo, deberás detenerte (stop).
  • Una glorieta o rotonda es llamada roundabout.
  • El espacio para que el peatón o transeúnte ande cómodamente por la calle se llama sidewalk (acera, banqueta).
  • El espacio fijo para que el peatón cruce la calle es un zebra crossing. Ten en cuenta que en países como Estados Unidos el cruzar por sitios no establecidos puede hacerte acreedor a una multa. 
  • El crossroad es la intersección entre dos vías (carreteras o férreas).
Indicaciones:

  • Para decirle a alguien que debe girar a la izquierda: turn left.
  • Para girar a la derecha: turn right.
  • Para seguir derecho: go straight.
  • Si el lugar que buscas es un poco más adelante de una referencia, usa: go past. Por ejemplo, el sitio a donde quieres ir está un poco más adelante de una librería, así que la indicación es go past the book shop.
  • En el caso de que tu destino no se encuentre sobre el lado en el que andas sino en el opuesto: cross (the street).
  • Cuando un lugar se encuentra en la esquina (en la unión de dos calles) puedes decir: at the corner of Green and Tree (streets).
  • Si el lugar está junto a otro que puede servir de referencia, como una escuela: the book shop is next to the school.
  • Un lugar también puede estar en el lado opuesto de donde nos encontramos (opposite side).
  • Cuando un lugar se encuentra entre dos buenas referencias: the restaurant is between the book shop and the flower shop.

¿Cómo preguntar?

Excuse me, can you tell me where is the bank? (Disculpe, ¿podría decirme dónde está el banco?

Excuse me, is there an ATM near here? (Disculpe, ¿hay algún cajero automático cerca de aquí?)

Sir/Ma'am, could you (please) tell me how to get to the airport? (Señor/Señora/Señorita ¿podría decirme por favor cómo llegar al aeropuerto?)

Otras palabras útiles:

  • Walk down the street- camine/baje la calle
  • Go all the way to the right/left - vaya todo recto hacia la derecha/izquierda
  • Go through the aisle - atraviese el pasillo
  • Across the street - cruzando la calle: the hair salon is across the street (el salón de belleza está cruzando la calle)
  • Make a left/right - Vaya a la izquierda/derecha
  • To your l/r- hacia tu izquierda/derecha
  • On your l/r - a tu izquierda/derecha
  • On your l/r hand - a tu mano izquierda/derecha
Now go ahead and try to plan a route to different places of the map.


jueves, 15 de agosto de 2019

Prepositions

Las preposiciones son una clase de palabras que sirven para formar nexos entre otras palabras u oraciones. Tienen funciones diferentes y nos ayudan a indicar cosas como el tiempo o el lugar en que ocurre una acción determinada.

PREPOSICIONES DE LUGAR

Indican, tal como lo dice la palabra, el espacio en el tiempo en que ocurre la acción. En español especificamos estos datos como: el lunes, un 30 de abril, a las 5 p.m.

In (En):
Se utiliza para especificar meses o años,

         In September / En septiembre
         In 1990 / En 1990

para decir un momento particular del día o del año (la mañana, la tarde, la primera semana de junio...),

        I'll be home in winter / Estaré en casa en el invierno
        I had breakfast in the morning / Desayuné en la mañana

y para referirse a siglos o momentos en el pasado o futuro

        The machine was built in the 20th century / La máquina se construyó en el siglo XX
        In the future the cars may fly / Tal vez los autos vuelen en el futuro

On (en):
Indica los días de la semana,
     
        Hand in your essay on Tuesday / Entreguen su ensayo el martes

fechas,
        Amanda was born on July 6, 1995 / Amanda nació el 6 de julio de 1995

y fechas conmemorativas (nombres de días festivos)

        Their friends meet on Christmas Day / Sus amigos se reúnen en navidad

At (en, a las...):
     
Indica hora específica en el reloj o momentos del día específicos (mediodía, a la hora de dormir, la hora del lunch)

         Call me back at 5 o'clock / Regrésame la llamada a las 5 en punto (NOTA: el "o'clock" solo se usa en horas cerradas o "en punto", sería un error decir "at 6:30 o'clock", en lugar de ello hay que especificar "6:30 AM" o "6:30 PM")
         The Uber was there at  lunch break / El Uber estaba allí a la hora de la comida




martes, 13 de agosto de 2019

Pronombres

PRONOMBRES EN INGLÉS


Los pronombres personales son el cómo nos referimos a las personas en una oración. Su uso es similar al del español. Existen varios tipos de pronombres en inglés (al igual que en español): SUBJECT PRONOUNS, OBJECT PRONOUNS, POSSESSIVE ADJECTIVES, POSSESSIVE PRONOUNS y REFLEXIVE PRONOUNS.

SUBJECT PRONOUNS

Se utilizan para reemplazar el nombre de alguien en una oración. Por ejemplo:

Mary is pretty.

Podemos sustituir "Mary" por "she", que es el que le corresponde (ella):

She is pretty.

Nota: no se escriben en mayúscula, excepto cuando inician una oración o van después de un punto. 
Sin embargo, el I (yo) SIEMPRE va en mayúscula sin importar los puntos o en qué lugar aparezca en la oración.

Ejemplo:

(Yo) comí un sándwich / I ate a sandwich
El sándwich que me comí / The sandwich I ate

Los singulares son:

Yo- I
Tú- You
Ella- She
Él- He
Eso/a- It

Los plurales son:

Nosotros- We
Ustedes - You
Ellos o Ellas- They

Nota: las oraciones impersonales como "Está lloviendo" no tienen sujeto pero en inglés siempre usan el pronombre it.

Ejemplo: está lloviendo / it is raining
                 Hace frío afuera / it is cold outside o usan contracción:  it's cold outside


OBJECT PRONOUNS

Se refiere a aquellos que funcionan como -objetos- directos (que les afecta directamente la acción) o indirectos (que les afecta indirectamente la acción).

En la oración "Mi maestro le regaló flores a la maestra" la palabra *flores* es el objeto directo porque es lo que fue regalado (le afecta la acción) y la palabra *maestra* es quien recibe las flores, es decir, que la acción le afectó pero de manera indirecta. En inglés es similar.

SUBJECT PRONOUN / OBJECT PRONOUN

          I     -  me
        You  -  you
         He   - him
        She   - her
        It      - it
        We   - us
        You  - you
        They - them

Ejemplos: usaremos el verbo call (llamar) para ejemplificar cada caso. Observa cómo el verbo responde a la pregunta ¿a quién? y la respuesta es básicamente el object pronoun.

Yo te llamo / I call you
Yo le llamo a él / I call him
Yo le llamo a ella / I call her
Tú nos llamas / You call us
Yo les llamo a ustedes / I call you Nota: aquí la única manera de saber si es singular o plural es por el contexto.
Yo les llamo a ellos / I call them

Otros ejemplos de uso:

Regrésame la llamada / Call me back (¿llamar a quién? a mí)
Ella me dijo que yo te dije / She told me I told you  Aquí hubo dos objetos y un sujeto (ella)
Diles la verdad / Tell them the truth     Aquí la conjugación del verbo en español nos hace preguntar ¿a quiénes? a ellos.

Nota: aquí, similar con los sujetos que no parecen tener persona, los objetos que no tienen persona se escriben con it.

Ejemplo: Tómalo con calma / Take it easy.

POSSESSIVE ADJECTIVES

          I     -  my
        You     -  your
         He     - his
        She     - her
        It      - its (animales o cosas)
        We      - our
        You     - your
        They    - their
Sirven para decir que algo pertenece a alguien, lo que en español es mi, tu, su, sus.

Ejemplos:

Mi mamá se llama Alicia / My mom's name is Alicia
Esa es tu chaqueta / That is your jacket.
Aquí está su teléfono (él) / Here's his phone
Su gato es negro (ella) / Her cat is black
El perro mueve su cola / The dog moves its tail  (hay personas que eligen ponerle sexo y usan her o his)
Hicimos nuestra tarea / We did our homework 
Gracias por su compra / Thank you for your purchase
¡Es culpa de ellos! / It's their fault! 
Escribieron sus nombres en la lista / They wrote their names on the list.

POSSESSIVE PRONOUNS


Debido a que los pronombres se utilizan para sustituir al sujeto, los pronombres posesivos omiten mencionar el nombre de la persona a la que le pertenece algo. En español decimos lo siguiente: 
I – mine  (mío) 
You – yours (tuyo) 
He – his (suyo) 
She – hers (suyo) 
It – no se usa 
We – ours (nuestro) 
You – yours (suyo) 
They – theirs (suyo) 

EJEMPLOS 

El libro es de Margarita  / El libro es suyo 
En esta oración, “suyo” sustituye a “Margarita”. En inglés sería así: 
The book of Margarita = The book is Margarita’s (aquí el apóstrofe indica posesión del objeto, decir “Margarita’s book” quiere decir que el libro es de Margarita).  
Sustituyendo “Margarita” por su pronombre quedaría así: 
The book is hers. 

Otros ejemplos 
Her handbag / The handbag is hers 
His car / The car is his 
Our house / The house is ours 
My fault / The fault is mine 
Your dog / The dog is yours 

Their football / The football is theirs 

REFLEXIVE PRONOUNS

Se utilizan para indicar que la acción tiene consecuencia en uno mismo. 
A mí misma – myself 
A ti mismo – yourself 
A él mismo – himself   OJO: es him, no his. 
A ella misma – herself  
A nosotros mismos – ourselves Nota: como se trata de plural, la palabra SELF (mismo) también se vuelve plural y su ortografía cambia a SELVES. 
A ustedes mismos – yourselves 
A ellos mismos – themselves 

Por ejemplo, las acciones que afectan a uno mismo pueden ser mantenerse, golpearse, vestirse, educarse, informarse, etc. 

Noten cómo el pronombre –se es una constante. 

Ella se vistió (por sí misma, por sí sola) – She dressed herself 
Me golpeé por accidente – I accidentally hit myself 
Cosí este vestido yo solita (o yo misma) – I sew this dress myself  (o también pueden decir “on my own”, que significa “por mi cuenta) 
Otro uso de este tipo de pronombres es hacer énfasis en una persona. Por ejemplo, cuando uno cuenta una anécdota y quiere recalcar que alguien, no otro, apareció o se presentó en algún lugar.  
Ejemplo: 
El mismísimo presidente de la compañía entró a la junta / The CEO himself entered the meeting 

O por ejemplo, en novelas pueden encontrarse casos como: 
El ángel en carne y hueso llegó a la casa / The angel himself came home 
O cuando quieres indicar que alguien se hizo algo a sí mismo: 
Él mismo se tatuó o Se tatuó a  mismo / He did the tattoo to himself or He tattooed himself 

Existe una frase popular que cita: Me, myself and I, que en términos prácticos podría traducirse “A mí, a mí misma y yo” si decidiéramos entenderlo por su correcto uso. Sin embargo, muchos proponen “yo, yo misma y yo”. ¿Qué opinas tú? 

Presente perfecto continuo: repaso

Presente perfecto continuo Este tiempo indica una acción que continúa en proceso, pero a diferencia de la forma to be + ing, indica algo q...